- The following discussion is preserved as an archive of a good article nomination that was successful. Please do not modify it.
Contents
Zheepho
- Nominated by: Clone Commander Lee Talk 17:04, January 19, 2012 (UTC)
- Nomination comments: To large for CAN
(3 ACs/3 Users/6 Total)
Support
- Looks good.—Cal Jedi
(Personal Comm Channel) 22:10, January 19, 2012 (UTC)
- I believe I saw this somewhere recently, maybe on the CAN page? :) ---501st Dogma
(Comlink) 22:49, January 19, 2012 (UTC)
Jonjedigrandmaster (Talk) 19:55, January 20, 2012 (UTC)- Did a couple wording adjustments for better flow. Trak Nar Ramble on 23:58, January 23, 2012 (UTC)
Toprawa and Ralltiir 22:45, January 24, 2012 (UTC)
Menkooroo 18:57, January 26, 2012 (UTC)
Object
Tal Strikes
Intro: In the intro you say the disease "treatened" to kill Zheepho. I assume you mean "threatened". Please correct the spelling.- Adressed. Clone Commander Lee Talk 17:27, January 19, 2012 (UTC)
Intro: You say that Offee injected Zheepho in the last sentence. Correct me if i'm wrong, but shouldn't it be ...injected in Zheepho, or injected into Zheepho?- Fixed. Clone Commander Lee Talk 17:27, January 19, 2012 (UTC)
- Probably more to come in the future. Good job.--Talrrivanian
(Headquarters) 17:23, January 19, 2012 (UTC)
- Thanks for the review, so far. Clone Commander Lee Talk 17:27, January 19, 2012 (UTC)
Toprawa
Please reload the infobox.Toprawa and Ralltiir 07:48, January 20, 2012 (UTC)- Adressed. Clone Commander Lee Talk 13:17, January 20, 2012 (UTC)
I'm not sure I agree with this interpretation of the quote. It seems that she realizes that there is some risk, but she just can't anticipate what the effects will be, rather than saying she has no idea what's going to happen: "When Offee told him that she had no idea what effects the bota would have on Rodian anatomy"Toprawa and Ralltiir 23:19, January 20, 2012 (UTC)- You're right, we can't interprete the quote that way. However, the whole chapters deals with Offee's problem: She is unsure how bota effects the organism of various species. Some may be killed, others cured etc. Is that matter clarified? Clone Commander Lee Talk 09:26, January 21, 2012 (UTC)
- Well, it doesn't really change the point behind my objection, that the article is treating her uncertainty as an absolute, when that's not exactly the case. Instead of saying she has "no idea," it would probably be more appropriate to just say she was "unsure," or "not entirely sure." Toprawa and Ralltiir 23:37, January 23, 2012 (UTC)
- Changed. Clone Commander Lee Talk 13:22, January 24, 2012 (UTC)
- Well, it doesn't really change the point behind my objection, that the article is treating her uncertainty as an absolute, when that's not exactly the case. Instead of saying she has "no idea," it would probably be more appropriate to just say she was "unsure," or "not entirely sure." Toprawa and Ralltiir 23:37, January 23, 2012 (UTC)
- You're right, we can't interprete the quote that way. However, the whole chapters deals with Offee's problem: She is unsure how bota effects the organism of various species. Some may be killed, others cured etc. Is that matter clarified? Clone Commander Lee Talk 09:26, January 21, 2012 (UTC)
Jujiggum
"Zheepho was desperate when he was struck by the smashbone fever on Drongar and told Offee that he would even take poison to end his illness." Please explain that Offee had reservations about using the bota, and he told her to use it immediately, because he would even accept poison to end his suffering.- Adressed. Clone Commander Lee Talk 17:08, January 20, 2012 (UTC)
- The main idea was that you should note those things before you say he would even accept poison, so that it not only more closely follows the book's chronology, but also makes more sense to the reader. Jonjedigrandmaster (Talk) 17:30, January 20, 2012 (UTC)
- Ah, I understand. Chronologified. Clone Commander Lee Talk 18:10, January 20, 2012 (UTC)
- Grammar. FWIW, you could probably make things a lot easier for yourself by rewording the whole sentence altogether. Jonjedigrandmaster (Talk) 18:33, January 20, 2012 (UTC)
- Next try. Check it out. Clone Commander Lee Talk 19:10, January 20, 2012 (UTC)
- Grammar. FWIW, you could probably make things a lot easier for yourself by rewording the whole sentence altogether. Jonjedigrandmaster (Talk) 18:33, January 20, 2012 (UTC)
- Ah, I understand. Chronologified. Clone Commander Lee Talk 18:10, January 20, 2012 (UTC)
- The main idea was that you should note those things before you say he would even accept poison, so that it not only more closely follows the book's chronology, but also makes more sense to the reader. Jonjedigrandmaster (Talk) 17:30, January 20, 2012 (UTC)
- Adressed. Clone Commander Lee Talk 17:08, January 20, 2012 (UTC)
- Please check out the wording tweaks I made in my copy-edit. Jonjedigrandmaster (Talk) 16:42, January 20, 2012 (UTC)
- Noted. Thanks for the review. Clone Commander Lee Talk 17:08, January 20, 2012 (UTC)
Comments
Approved as a Good article by AgriCorps 04:26, January 27, 2012 (UTC)
- By the way, in terms of chronic conditions, when a disease displays its symptoms, it is termed a "relapse." When the disease lies dormant, it is in "remission." This goes for mental illness, too. Trak Nar Ramble on 23:58, January 23, 2012 (UTC)
- Thanks. Clone Commander Lee Talk 12:50, January 25, 2012 (UTC)